January 06, 2015

A Smile On Wry

So often, while reading a light novel translation, I read about a character making a "wry smile". This happens in situations where the "wry" part does not seem to fit the mood or character invoking it.

Most English definitions concern themselves with irony (humorously or not), cleverness or tiredness. In the light novel translations it seems there is more of a sad or reluctant meaning behind them.

Is this cultural or what might be more of a near miss in translations?

Posted by: topmaker at 07:16 PM | No Comments | Add Comment
Post contains 85 words, total size 1 kb.




What colour is a green orange?




12kb generated in CPU 0.0341, elapsed 0.0653 seconds.
42 queries taking 0.0599 seconds, 94 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.